LAS PRIMERAS
TRADUCCIONES
Jesús nació en un momento decisivo de la historia
universal. El imperio romano se había extendido en una amplia
área en torno al mar Mediterráneo, dando lugar a una
estabilidad política. En todo este mundo se hablaba la lengua
griega, herencia de la cultura helenista. Las ideas circulaban con
facilidad y libertad. Fue dentro de este marco geográfico y
cultural donde los discípulos de Jesús empezaron a
plantar y extender sus comunidades.
Escrito originalmente en griego, la lengua hablada por la
mayoría, el Nuevo Testamento fue traducido pronto al
latín, que era el idioma oficil del imperio romano. Ante la
multiplicidad y diversidad de traducciones latinas, el Papa San
Dámaso confió a su secretario, San Jerónimo, la
tarea de elaborar una traducción oficial. Terminada en torno al
año 400, la traducción de San Jerónimo se
convirtió en la llamada Vulgata, es decir, la traducción
"común" y "popular".
Siriaco
Para el siglo II de nuestra era el Antiguo Testamento ya
había sido traducido al siriaco, la lengua de las comunidades
cristiana que vivían en torno a Edesa en la Turquía
mesopotámica. Y para el año 400 d.C. el Obispo Rabula de
Edesa ya había elaborado en siriaco toda la Biblia.
Recibió el nombre de Peshita, o sea, la versión "comun" y
generalizada. Los misioneros de la iglesia siriaca llegaron hasta la
India y china. Hacia el año 180 d.C. parece que en la India se
leía el evangelio de Mateo en siriaco.
Copto
Los primeros cristianos de Egipto hablaban copto, derivada
de la antigua lengua egipcia. La Biblia fue traducida, primero, al
dialecto sahídico del sur, y, luego, a otros dialectos de
Egipto. Actualmente, nadie habla copto en Egipto, pero se sigue
empleando como lengua eclesiástica.
Armenio y Georgiano
Los misioneros siriacos llegaron al norte de Armenia,
integrada actualmente dentro de la URSS. Parte de la Biblia fue
traducida al armenio ya en el siglo V. Los armenios evangelizaron a
continuación a los georgianos, en el norte, traduciendo su
propia Biblia a la lengua georgiana.
Germánico
Los ostrogodos del norte de Europa recibían el
nombre de "bárbaros" por parte de los romanos. Pero se
convirtieron al cristianismo a partir del siglo III. Su Obispo Ulfila
llevó a cabo la traducción de la Biblia a mediados del
Siglo IV. Una famosa copia, que se conserva actualmente en Suecia, fue
escrita en oro y plata sobre pergamino de púrpura.
Eslavo antiguo
En el siglo IX, dos hermanos, Cirilo y Metodio, fueron
como misioneros al imperio eslavo. Con el fin de poder escribir la
Biblia, los dos hermanos inventaron un alfabeto para los eslavos. Es el
llamado alfabeto cirílico, que se usa todavía en la
Europa oriental y en Rusia.