LAS PRIMERAS TRADUCCIONES



   Jesús nació en un momento decisivo de la historia universal. El imperio romano se había extendido en una amplia área en torno al mar Mediterráneo, dando lugar a una estabilidad política. En todo este mundo se hablaba la lengua griega, herencia de la cultura helenista. Las ideas circulaban con facilidad y libertad. Fue dentro de este marco geográfico y cultural donde los discípulos de Jesús empezaron a plantar y extender sus comunidades.

   Escrito originalmente en griego, la lengua hablada por la mayoría, el Nuevo Testamento fue traducido pronto al latín, que era el idioma oficil del imperio romano. Ante la multiplicidad y diversidad de traducciones latinas, el Papa San Dámaso confió a su secretario, San Jerónimo, la tarea de elaborar una traducción oficial. Terminada en torno al año 400, la traducción de San Jerónimo se convirtió en la llamada Vulgata, es decir, la traducción "común" y "popular".

Siriaco

   Para el siglo II de nuestra era el Antiguo Testamento ya había sido traducido al siriaco, la lengua de las comunidades cristiana que vivían en torno a Edesa en la Turquía mesopotámica. Y para el año 400 d.C. el Obispo Rabula de Edesa ya había elaborado en siriaco toda la Biblia. Recibió el nombre de Peshita, o sea, la versión "comun" y generalizada. Los misioneros de la iglesia siriaca llegaron hasta la India y china. Hacia el año 180 d.C. parece que en la India se leía el evangelio de Mateo en siriaco.


Copto

   Los primeros cristianos de Egipto hablaban copto, derivada de la antigua lengua egipcia. La Biblia fue traducida, primero, al dialecto sahídico del sur, y, luego, a otros dialectos de Egipto. Actualmente, nadie habla copto en Egipto, pero se sigue empleando como lengua eclesiástica.


Armenio y Georgiano

   Los misioneros siriacos llegaron al norte de Armenia, integrada actualmente dentro de la URSS. Parte de la Biblia fue traducida al armenio ya en el siglo V. Los armenios evangelizaron a continuación a los georgianos, en el norte, traduciendo su propia Biblia a la lengua georgiana.


Germánico

   Los ostrogodos del norte de Europa recibían el nombre de "bárbaros" por parte de los romanos. Pero se convirtieron al cristianismo a partir del siglo III. Su Obispo Ulfila llevó a cabo la traducción de la Biblia a mediados del Siglo IV. Una famosa copia, que se conserva actualmente en Suecia, fue escrita en oro y plata sobre pergamino de púrpura.


Eslavo antiguo

   En el siglo IX, dos hermanos, Cirilo y Metodio, fueron como misioneros al imperio eslavo. Con el fin de poder escribir la Biblia, los dos hermanos inventaron un alfabeto para los eslavos. Es el llamado alfabeto cirílico, que se usa todavía en la Europa oriental y en Rusia.

Página Principal
(Samuel Miranda)